Le retour d’Ulysse
Publié dans le magazine Books n° 16, octobre 2010.
Premier roman d’un jeune mathématicien américain, Les Chants perdus de l’Odyssée, sortis ce mois-ci chez Jacqueline Chambon, signent la plus époustouflante réécriture du poème d’Homère depuis James Joyce.
« Dis-moi, Muse, cet homme subtil qui erra si longtemps, après qu’il eut renversé la citadelle sacrée de Troie. Et il vit les cités de peuples nombreux, et il connut leur esprit ; et, dans son cœur, il endura beaucoup de maux, sur la mer, pour sa propre vie et le retour de ses compagnons. » Ainsi commence, dans la traduction de Leconte de Lisle, l’Odyssée d’Homère. Le poème est riche en rebondissements, comme la quête identitaire de son héros.
« Au contraire de l’Iliade, dont le récit est linéaire, rappelle Charlotte Higgins dans le Guardian, l’Odyssée est racontée en flash-back, par des narrations à l’intérieur de la narration. Le récit fait constamment référence à ce qu’aurait pu devenir l’histoire si l’intelligence d’Ulysse avait été moindre. » Homère évoque, par exemple, un autre retour de Troie, celui du roi Agamemnon, rentré triomphant à Mycènes pour aussitôt se faire assassiner par l’amant de sa femme. « La prudence d’Ulysse (il se dé...